30.8.2008 | 11:40
Einstök kona.
EINSTÖK KONA.
Einstaklega hlż,
einstaklega góš,
einstakur vinur,
einstaklega hlyjar hendur,
einstakt bros.
Einstaklega falleg
einstaklega nęrgętin
einstök nęrvera
einstök manneskja.
Žessi kona ert žś.
Verum įvalt glöš vegna žess aš Drottinn er meš okkur!
Žar til nęst Halldóra.
Um bloggiš
Halldóra Lára Ásgeirsdóttir
Bloggvinir
- aglow
- stingi
- markusth
- gunnarasgeir
- arabina
- arncarol
- meyfridur
- baenamaer
- brandarar
- cakedecoideas
- christiancoaching
- einargisla
- fanneyogfjolnir
- fridrikschram
- gudnim
- alit
- zeriaph
- drengur
- eyfeld
- jonmagnusson
- bassinn
- jonvalurjensson
- thjodarskutan
- krist
- kketils
- vonin
- margis
- mofi
- olijoe
- ragnarbjarkarson
- ragnargests
- rl
- rosaadalsteinsdottir
- sirrycoach
- snorribetel
- sur
- svala-svala
- svavaralfred
- hebron
- tb
- valdimarjohannesson
- icekeiko
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Sęl og blessuš.
Jį žetta gęti veriš žś. Ętli ég verši ekki aš hringja og spyrja manninn žinn. Kannski fęrši hann inn žessa fęrslu og kvittaši undir meš nafninu žķnu.
Gušs blessun og góša helgi
Kęr kvešja/Rósa
Rósa Ašalsteinsdóttir, 30.8.2008 kl. 11:47
Ęi, Rósa mķn!
Žessi fęrsla er ekki eftir manninn minn.
Žessi orš komu mér bara ķ hug,žegar ég var aš bišja fyrir öllum
konunum sem ég žekki.Sumar eru nišurbrotnar,en allar höfum
viš eitthvaš gott fram aš fęra.Ef žś spyršir manninn minn hvaš honum
findist žį segši hann,ég sagši henni žaš į brśškaupsdaginn,og ég lęt hana
vita ef žaš breytist! Žś ert į žessum bęnalista mķn kęra!
Drottinn blessi žig,og allar hinar konurnar , sem žurfa į žessum oršum aš halda.
Kv. Halldóra.
Halldóra Lįra Įsgeirsdóttir, 30.8.2008 kl. 11:59
Sęl Halldóra mķn.
Eiginmašurinn er sparsamur į fallegu oršin žykir mér.
Takk fyrir a vera į bęnalistanum. Ekki veitir af.
Shalom/Rósa
Rósa Ašalsteinsdóttir, 30.8.2008 kl. 12:07
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.